У меня появилась необходимость перевода текста песни El talisman. которую я так люблю в машкином исполнении. Текст я нашла без труда, испанский, и смело загрузила его в гугль-переводчик. результат превзошёл ожидания не могу не поделиться
Chandra Admin
Сообщения : 3040 Дата регистрации : 2010-01-04 Возраст : 106
El talismбn de tu piel me ha dicho que soy la reina de tus caprichos. Yo soy el as de los corazones que se pasean en tus tentaciones. El talismбn de tu piel me cuenta que en tu montura caerбn las riendas.
Cuando una noche de amor desesperados caigamos juntos y enredados, la alfombra y el alrededor acabarбn desordenados. Cuando una noche de amor que yo no dudo la eternidad venga seguro, tu y yo, el desnudo y el corazуn, seremos uno.
Yo soy la tierra de tus raнces: El talismбn de tu piel lo dice. Yo soy la tierra de tus raнces: Lo dice el corazуn y el fuego de tu piel. Yo soy la tierra de tus raнces: El talismбn de tu piel lo dice. Yo soy la tierra de tus raнces: A ver que dices tu.
El talismбn de tu piel me chiva, que ando descalza de esquina a esquina por cada calle que hay en tus sueсos, que soy el mar de todos tus puertos. El talismбn de tu piel me cuenta, que tu destino caerб a mi puerta.
Cuando una noche de amor desesperados caigamos juntos y enredados, la alfombra y el alrededor acabarбn desordenados. Cuando una noche de amor que yo no dudo la eternidad venga seguro, tu y yo, el desnudo y el corazуn, seremos uno.
Yo soy la tierra de tus raнces: El talismбn de tu piel lo dice. Yo soy la tierra de tus raнces: Lo dice el corazуn y el fuego de tu piel. Yo soy la tierra de tus raнces: El talismбn de tu piel lo dice. Yo soy la tierra de tus raнces: A ver que dices tu
Cuando una noche de amor desesperados caigamos juntos y enredados, la alfombra y el alrededor acabarбn desordenados. Cuando una noche de amor que yo no dudo la eternidad venga seguro, tu y yo, el desnudo y el corazуn, seremos uno.
Chandra Admin
Сообщения : 3040 Дата регистрации : 2010-01-04 Возраст : 106
Talismбn ваша кожа имеет рассказал мне Я королева ваши капризы. Я Ace Of Hearts Walking In Your соблазнов. Я кожей talismбn вашей учетной записи , что ваша лошадь caerбn вожжи.
Когда отчаянные ночь любви мы падаем вместе и запутанным, ковер и в окрестностях acabarбn беспорядочным. Когда ночь любви Я не сомневаюсь, Страхование вступает вечность, ты и я, голый и Corazуn, мы будет.
Я же земля вашего raнces: Talismбn говорит вашей кожи. Я же земля вашего raнces: Он говорит, Corazуn и огонь Вашей кожи. Я же земля вашего raнces: Talismбn говорит вашей кожи. Я же земля вашего raнces: Давайте посмотрим, вы говорите.
Я кожей talismбn ваших коз, Я иду босиком из угла в угол за каждую улицу в вашем sueсos, I Am The Sea всех ваших портов. Talismбn вашей кожи говорит мне: caerб месту назначения в мою дверь.
Когда отчаянные ночь любви мы падаем вместе и запутанным, ковер и в окрестностях acabarбn беспорядочным. Когда ночь любви Я не сомневаюсь, Страхование вступает вечность, ты и я, голый и Corazуn, мы будет.
Я же земля вашего raнces: Talismбn говорит вашей кожи. Я же земля вашего raнces: Он говорит, Corazуn и огонь Вашей кожи. Я же земля вашего raнces: Talismбn говорит вашей кожи. Я же земля вашего raнces: Давайте посмотрим, вы говорите, ваш
Когда отчаянные ночь любви мы падаем вместе и запутанным, ковер и в окрестностях acabarбn беспорядочным. Когда ночь любви Я не сомневаюсь, Страхование вступает вечность, ты и я, голый и Corazуn, мы будет.
Chandra Admin
Сообщения : 3040 Дата регистрации : 2010-01-04 Возраст : 106
А нормальный поэтический перевод выглядит вот так:
Хрустальный талисман
В твоих глазах я прочла признанье: Я королева твоих желаний В сердец колоде разнообразных Я главный джокер твоих соблазнов Твои глаза утаить не в силах: Ты у меня на крючке, любимый
В ночь страсти яростной мы однажды Напьёмся вдоволь того, что жаждем Ковёр, одежда и всё вокруг – кверху дном, и всё не важно В ночь страсти яростной – о, я в это верю Нам вечность вдруг раскроет двери И мы сольёмся в одной судьбе, душе и теле
Я мать-земля всех твоих соцветий Зачем скрываешь ты тайны эти Я мать-земля всех твоих соцветий Огонь в касанье рук – его не утаить Я мать-земля всех твоих соцветий Зачем скрываешь ты тайны эти Я мать-земля всех твоих соцветий И слово за тобой
Твоих зрачков талисман хрустальный Я в нём увидела сон твой тайный Как я босая брожу по полю Для всех твоих кораблей я море Твоих зрачков талисман пророчит Что ты мне сдашься однажды ночью
(В ночь страсти яростной мы однажды… Я мать-земля всех твоих соцветий… В ночь страсти яростной мы однажды…)
Chandra Admin
Сообщения : 3040 Дата регистрации : 2010-01-04 Возраст : 106
Я однажды Некрасова три раза перевел туда-обратно на английский....это был уже не Некрасов и даже не поэт Незнайка с балалайка..это был паралитик языка и ...ударенный на всю голову или как говорит Задорнов - просто дурак..)) Классно..
Олег
Сообщения : 97 Дата регистрации : 2010-01-11 Возраст : 57 Откуда : Москва
В кругу, напоминающем компакт диск, написано что то. Программисты легко расшифровали двоичный код. Сначала это было так. "Beware the bearers of FALSE gifts & their BROKEN PROMISES. Much PAIN but still time. EELRIJUE. There is GOOD out there. We OPpose DECEPTION. Conduit CLOSING [bell sound]"
Забил в автопереводчик, получилась как и следовало абракадабра
"Остерегайтесь носителей FALSE & подарки их нарушенные обещания. Много боли, но еще не поздно. EELRIJUE. Существует хорошая там. Мы выступаем против обмана. Conduit Закрытие [звук колокола] "
Хорошо что есть русский язык. "Бойтесь Данайцев, дары приносящих". Но тогда смысл теряется в догадках. Программисты нашли ошибки в двоичном коде и вот новый вариант
Beware the bearers of FALSE gifts & their BROKEN PROMISES. Much PAIN but still time. BELIEVE. There is GOOD out there. We oppose DEEPTION. Conduit CLOSING.
Остерегайтесь носителей FALSE & подарки их нарушенные обещания. Много боли, но еще не поздно. ВЕРЮ. Существует хорошая там. Мы выступаем против DEEPTION. Conduit закрытия.
Остерегайтесь) носителей ложных дарований (талантов, способностей) и их несдерживаемых обещаний. Много боли (болезней, несчастья), но это продлится еще некоторое время. Верьте. Вне этого места [видимо Земли и солнечной системы] хорошо. Мы приводим в качестве противопоставления [вашему знанию и морали] глубину [нашего знания и морали]. Канал закрывается [видимо канал связи нашего мира с их миром].
И это еще не без ошибок...
Chandra Admin
Сообщения : 3040 Дата регистрации : 2010-01-04 Возраст : 106
Гэмпшир,Великобритания, около 5 миль к востоку от чилболтонской обсерватории. Им там постоянно кто то подкидывает информацию. Чтоб не скучали там в обсерватории.
Ну раз уж все равно канал закрыли..будем довольствоваться с теми что есть ..здесь и сейчас.. прелести перевода.. я бы хотел посмотреть вглаза препода по немецкому, если ему упрямо дать именно такой перевод..
Оптимист Видит пончик пессимист отверстие. есть рассказ идентичных близнецов. Один было заполненной надеждой оптимист. Другой двойной было безнадежным пессимистом. В школе оптимист делал значительно лучше чем его брат - близнец, который был всегда и ревнивым. Обеспокоенные родители мальчиков приводили их на психолога. Он продуманный план, чтобы балансировать личность близнецов. Он советовал родителей, чтобы давать пессимиста наилучший оптимист наихудшие настоящие для их следующего дня рождения. Родители сопровождали эти инструкции. когда утро, они смотрели в комнату пессимистов, которую они слышали он поговорка; Я не подобно цвету этот компьютер... Я ненавижу эту игру... Я знал кто-нибудь кто получали больший автомобиль игрушки чем это... Небольшой оптимист как-нибудь счастливо просматривал его кипу старого рванного смеха журналов и поговорки; Что точно что Я всегда хотел читать!
..я знаю что это третичный код..нашего бессмертия..но сижу и думаю..хочу ли я в него
Красивые круги..только грустные..такое чувство, как при болеющем животном. Помочь никак..только рядом проплакаться.
Улыбайтесь. Даже если вас не засталяют говорить чиз
Олег
Сообщения : 97 Дата регистрации : 2010-01-11 Возраст : 57 Откуда : Москва
С утра привязалась мелодия известной песенки простой. Кавер-версия знаменитой Wonderful Life от Blak на испанском языке. Посмотрел в интернете и нашел ту самую Bella vida в исполнении Rosa Lopez. AQUI ESTOY DE NUEVO OTRA VEZ EL SOL ROZA MI PIEL GAVIOTAS DE PAPEL PUEDO PALPAR LA TRANQUILIDAD LOS SUEÑOS PUEDO VER HAY MAGIA EN MI SER MIRA MIS PASOS VAN SOLOS HACIA EL SOL BUSCANDO SU CALOR NO HAY POR QUE LLORAR ESTA VIDA ES TAN BELLA AL PASAR NO HAY POR QUE NO SENTIR ES TAN BELLA LA VIDA AL VIVIR SIENTO QUE ESTOY NMERSA EN EL PAPEL QUIESIERA UNA AMISTAD Y SER REAL Y COMPARTIR LA FELICIDAD CON QUIEN TE PUEDA AMAR NO MIERAS HACIA ATRAS MIRA MIS PASOS VAN SOLOS HACIA EL SOL BUSCANDO SU CALOR NO HAY POR QUE LLORAR ESTA VIDA ES TAN BELLA AL PASAR NO HAY POR QUE NO SENTIR ES TAN BELLA LA VIDA AL VIVIRSIENTO QUE ESTOY INMERSA EN EL PAPEL QUISIERA UNA AMISTAD Y SER REAL MIRA MIS PASOS VAN SOLOS HACIA EL SOL BUSCANDO SU CALOR NO HAY POR QUE LLORAR ESTA VIDA ES TAN BELLA AL PASAR NO HAY POR QUE NO SENTIR ES TAN BELLA LA VIDA AL VIVIR NO HAY POR QUE LLORAR ESTA VIDA ES TAN BELLA AL PASAR NO HAY POR QUE NO SENTIR ES TAN BELLA LA VIDA AL VIVIR Первел на http://www.translate.ru/Default.aspx/Text Получилось что то очень грустное. ЗДЕСЬ Я СНОВА СНОВА СОЛНЦЕ ЦАРАПАЕТ МОЮ КОЖУ ЧАЙКИ БУМАГИ Я МОГУ ЩУПАТЬ СПОКОЙСТВИЕ СНЫ Я МОГУ ВИДЕТЬ ЕСТЬ МАГИЯ В МОЕМ СУЩЕСТВЕ ОН СМОТРИТ МОИ ШАГИ ОНИ ИДУТ ОДИНОКИЕ К СОЛНЦУ ИЩА ЕГО ТЕПЛО НЕТ, ПОЧЕМУ ПЛАКАТЬ ЭТА ЖИЗНЬ ТАКАЯ КРАСИВАЯ, ПРОИЗОЙДЯ НЕТ, ПОЧЕМУ НЕ ЧУВСТВОВАТЬ ТАКАЯ КРАСИВАЯ ЖИЗНЬ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЖИВЕТ Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО Я NMERSA В БУМАГЕ QUIESIERA ДРУЖБА И БЫТЬ РЕАЛЬНЫМ И ДЕЛИТЬ СЧАСТЬЕ С КЕМ ЧАЙ СМОГ ЛЮБИТЬ НЕ MIERAS НАЗАД ОН СМОТРИТ МОИ ШАГИ ОНИ ИДУТ ОДИНОКИЕ К СОЛНЦУ ИЩА ЕГО ТЕПЛО НЕТ, ПОЧЕМУ ПЛАКАТЬ ЭТА ЖИЗНЬ ТАКАЯ КРАСИВАЯ, ПРОИЗОЙДЯ НЕТ, ПОЧЕМУ НЕ ЧУВСТВОВАТЬ ТАКАЯ КРАСИВАЯ ЖИЗНЬ В VIVIRSIENTO, ЧТО Я ПОГРУЖЕННАЯ В БУМАГЕ Я ХОТЕЛ БЫ ДРУЖБУ И БЫТЬ РЕАЛЬНЫМ ОН СМОТРИТ МОИ ШАГИ ОНИ ИДУТ ОДИНОКИЕ К СОЛНЦУ ИЩА ЕГО ТЕПЛО НЕТ, ПОЧЕМУ ПЛАКАТЬ ЭТА ЖИЗНЬ ТАКАЯ КРАСИВАЯ, ПРОИЗОЙДЯ НЕТ, ПОЧЕМУ НЕ ЧУВСТВОВАТЬ ТАКАЯ КРАСИВАЯ ЖИЗНЬ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЖИВЕТ НЕТ, ПОЧЕМУ ПЛАКАТЬ ЭТА ЖИЗНЬ ТАКАЯ КРАСИВАЯ, ПРОИЗОЙДЯ НЕТ, ПОЧЕМУ НЕ ЧУВСТВОВАТЬ ТАКАЯ КРАСИВАЯ ЖИЗНЬ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЖИВЕТ Ох уж эта прекрасная жизнь, когда солнце царапает мою кожу. А песенка мне все же нравится.
Перевод..мне кажется ,грусть не только от песни..она такая, а именно от перевода..он какой-то несуразно-детский и беззащитный...Такими бывают люди , априори знающие что они смешны для многих или пресловутого большинства, принимающие это и идущие дальше. Такой истонченный надлом в плоскости обычных восприятий. Когда их встречаешь, невольно замираешь и почему-то хочется просто немного постоять рядом...я знаю таких..есть и здесь они Это Женя Бабушкин - как бы сказали, вернее один из них, - ярчайший представитель класса несуразности..как вообщем и вся линия фиолета...настоящая красота далека от идеала, идеал - диктатор, а красота ..она мягкая как вода и легкая как снег...она дышит, когда задыхается идеал, от корсетов и юпитров...Земля..